Tłumaczenie Szeptane
Strona główna » Tłumaczenie Szeptane
Tłumaczenia szeptane to jedna z usług, jakie świadczy nasze biuro tłumaczeń Legwan w Łodzi. Specjalizujemy się w tłumaczeniach zarówno w zakresie biznesowym, jak i urzędowym. Nasza oferta jest skierowana nawet dla osób, które znają język obcy, lecz dana tematyka spotkania może być problematyczna. Dlatego, aby uniknąć niejasności i ewentualnego niezrozumienia warto skorzystać z profesjonalnego wsparcia.
Tłumaczenia szeptane
Dzięki temu, że nasi tłumacze posiadają szeroką wiedzę w wielu branżach, poradzą sobie z każdym tematem. Nie stanowi dla nich trudności żadna specjalistyczna tematyka. Państwo natomiast nie muszą stresować się tym, czy zrozumieją swojego rozmówcę. Ponadto mogą skupić się wyłącznie na profesjonalnym podejściu, aby cała rozmowa przebiegła fachowo i bez zarzutów. Zapraszamy do kontaktu z naszym biurem – odpowiemy na wszelkie pytania.
Tłumaczenia szeptane - podstawowe informacje
Tłumaczenia szeptane - czym się charakteryzują?
Tłumaczenie szeptane to tłumaczenie symultaniczne, które znane jest również pod nazwą “szeptanka”. Rodzaj tego typu tłumaczenia polega na równoczesnym mówieniu – szeptaniu tłumaczonego tekstu wraz z osobą, której słowa są tłumaczone. Zaleca się, aby grupa, dla której świadczone są usługi tłumaczenia szeptanego, nie była duża. Zbyt duża grupa mogłaby zakłócić sam przekaz oraz utrudnić szybkie i dokładne tłumaczenie.
Tłumaczenia szeptane - jak wyglądają?
Podczas spotkania tłumacz wykonujący tłumaczenie szeptane znajduje się blisko osób, dla których świadczy daną usługę. Najlepiej, kiedy liczba osób mogłaby być niewielka, bo tłumacz musi znajdować się blisko. Dla większej ilości osób w grupie byłoby to niemożliwe do wykonania. Jak sama nazwa wskazuje tłumacz cichym głosem tłumaczy dane spotkanie, więc ważne jest, aby każdy z uczestników słyszał wyraźnie tłumaczenie.
Tłumacz - tłumaczenia szeptane
Tłumacz, który wykonuje tłumaczenia szeptane:
- szepcze tłumaczenie bezpośrednio do ucha słuchacza,
- znajduje się pośród uczestników spotkania,
- brak czasu na sporządzanie notatek – tłumaczenie odbywa się w czasie rzeczywistym, jeden – do – jednego, czyli tłumaczy się dokładnie to, co w danej chwili powiedział mówca,
- nie ma miejsca na korzystanie z pomocy, np. słownika,
- nie używa dodatkowego wyposażenia technicznego, jedynie swojego głosu.
technicznego.
Z tych powodów tłumaczenia szeptane nie należą do prostych. Tłumacz musi wykazać się specyficznymi umiejętnościami. Nie jest oddzielony od rozmówców żadną dodatkową barierą. Istnieje prawdopodobieństwo, że uczestnicy spotkania mogą przeszkadzać swoim zachowaniem tłumaczowi w pracy, a także odwrotnie.
Tłumaczenia szeptane - cena
W biurze tłumaczeń Legwan nasze usługi w zakresie tłumaczenia szeptanego są wyceniane indywidualnie. Wycena realizowana jest szybko, więc w celu uzyskania informacji na temat tłumaczeń szeptanych lub innych usług przez nas realizowanych zachęcamy do bezpośredniego kontaktu z naszym biurem. Dokładamy wszelkich starań, aby w jasny sposób przekazać wszystkie odpowiedzi na Państwa pytania. Zapraszamy do kontaktu bezpośredniego z naszym biurem. Udzielimy wszelkich informacji na temat naszej pracy, objaśnimy jej specyfikę.
